放虎归山

放虎归山
[fànghǔ guīshān]
отпусти́ть ти́гра в го́ры; обр. предоста́вить злоде́ю свобо́ду де́йствий
* * *
fànghǔguīshān
отпускать тигра в горы (обр. в знач.: отпустить злодея на свободу)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»